ITAvvio e utilizzoIstruzioni di funzionamentoQuesto forno a microonde è dotato di un moderno sistema di controllo elettronico per regolare al meglio i
NLStoringen en oplossingenProbleemMagnetron verstoort tv-ontvangst.Gedimd ovenlichtOpgehoopte stoom op deur, hete lucht vanuit de luchtgaten.De magnet
NLService! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.Dit dient u door te geven:• Het soort storing;• Het model apparaat (Mod.)• Het serienummer (S/N)
DE91BedienungsanleitungMWHA 222.1 XMIKROWELLENHERDItaliano, 1English, 161Español, 41Русскии, 121ITENESRUFrançais, 21Nederlands, 81Polski, 141FRNLPLDeu
DEInstallation! Lesen Sie diese anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Mikrowellenherd benutzen, und heben Sie sie auf.Wenn Sie die Anweisungen b
DEA. EinbaumöbelDer Einbauschrank sollte hinter dem Gerät keine Rückwand aufweisen.Die Mindestinstallationshöhe beträgt 85 cm.Bedecken Sie keine Lüftu
DEB. Vorbereitung des Schranks1. Lesen Sie die Anleitung auf der SCHRANKVORLAGE und bringen Sie die Vorlage auf der Unterseite des Schranks an.2. Mark
DEC. Installation des OfensHALTER-UNGEN4. Installieren Sie den Ofen im Schrank.• Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite des Ofens fest in der Halt
DETechnische DatenModell: MWHA 222.1 XNennspannung: 230V~50Hz Nominelle Eingangsleistung (Mikrowelle): 1450W Nominelle Ausgangsleistung (Mikrowelle):
DEBeschreibung Ihres GerätesGeräteansicht Namen von Ofenteilen und ZubehörNehmen Sie den Ofen und das gesamte Material aus der Verpackung.Im Lieferumf
IT4) Ruotare “ ” per impostare il tempo di cottura fino a quando il forno visualizza “10:00”.5) Premere “OK/START” per avviare la cottura.Istruzioni
DEInbetriebsetzung und GebrauchBedienungsanleitungDieser Mikrowellenherd weist eine moderne elektronische Steuerung zur Einstellung der Kochparameter
DE2) Drücken Sie “Grill/Combi” erneut oder drehen Sie “” zur Auswahl des Kombi-Modus 1. Auf der Anzeige erscheint “C-1” und die Symbole Grill und Mik
DETabelle der Auto-Menü-FunktionMenü Gewicht DisplayA-1 Pizza200 g 200400 g 400A-2 Fleisch250 g 250350 g 350450 g 450A-3 Gemüse200 g 200300 g 300400 g
DEWichtige sicherheitsanweisungenACHTUNG Um das Risiko on Bränden, Stromschlägen, Verletzungen oder Expositionen von übermäßiger Mikrowellenen
DEWichtige sicherheitsanweisungen15. Verwenden Sie dieses Gerät nur zu seinem im Handbuch beschriebenen Nutzungszweck. Verwenden Sie bei diesem Ge
DEWichtige sicherheitsanweisungen32. Verwenden Sie keine aggressiven Scheuermittel oder scharfe Metallkratzer, um die Glasscheibe der Ofentür
DEGEFAHRStromschlaggefahr.Das Berühren mancher innerer Komponenten kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Nehmen Sie das Gerät nicht
DEUtensilienSiehe Anweisungen unter “Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können oder vermieden werden sollten”. Es könnte bestimmtes
DEMaterialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden solltenUtensilien AnmerkungenAluminiumschalen Könnte Funkenbildung verursachen. Geben
DEReinigung und PegeReinigungVergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.1. Reinigen Sie den Innenbereich des Ofens nach dem Ge
ITAvvio e utilizzo7. Cottura in sequenzaE’ possibile impostare non più di due programmi. Se un programma è lo scongelamento, deve essere eseguito per
DEStörungen und abhilfeFehlerDer Mikrowellenherd beeinträchtigt den TV-Empfang.Mattes Ofenlicht.Ansammlung von Dampf an der Tür; Austritt von heißer L
DEKundendienst! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.Geben Sie bitte Folgendes an:• die genaue Beschreibung des Fehlers;•
RU109Руководство по эксплуатацииMWHA 222.1 XМИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬItaliano, 1English, 1Español, 41Русскии, 121ITENESRUFrançais, 21Nederlands, 81Polski, 14
RUУстановка! Внимательно прочитайте настоящие инструкции перед началом использования Вашей микроволновой печи и сохраните их в надежном месте.Соблюден
RUA. Встроенная установкаНиша, в которую встраивается печь, не должна иметь задней стенки.Минимальная высота ниши 85 см.Не закрывайте вентиляционные п
RUB. Подготовка ниши1. Прочитайте инструкции на НИЖНЕМ ШАБЛОНЕ НИШИ, положите шаблон на дно ниши.2. Сделайте отметки на дне ниши в соответствии с отве
RUC. Установка печиКРОНШТЕЙН4. Вставьте печь в нишу.• Проверьте, чтобы задняя часть печи была заблокирована скобой.• Сетевой провод не должен быть с
RUТехнические данныеУстановка вращающегося блокаa) Никогда не устанавливайте стеклянную тарелку перевернутой. Стеклянная тарелка всегда должна вращат
RUОписание изделияОбщии видназвания деталей печи и съемные деталиВыньте печь и все материалы из картонной упаковки и из самой печи.Ваша печь укомплект
ITIstruzioni di sicurezza importanti ATTENZIONE Per ridurre i rischi di incendio, scossa elettrica, lesioni personali o esposizione eccessiva a
RUВключение и эксплуатацияИнструкции по эксплуатацииДанная СВЧ-печь укомплектована современным электронным управлением для настройки параметров, отвеч
RU1) Нажмите кнопку “Grill/Combi” один раз. На дисплее показывается “G”.2) Нажмите кнопку “Grill/Combi” еще раз или поверните регулятор “” для выбо
RUТаблица автоматических режимовМеню Вес ДисплейA-1 ПИЦЦА200 g 200400 g 400A-2 Мясо250 g 250350 g 350450 g 450A-3 Овощи200 g 200300 g 300400 g 400A-4
RUВажные инструкции по ПРЕДУПРЕЖДЕ HИЕ Во избежажние возгорания, ударов током, причинения ущерба людям или воздействия сильного СВЧ -излучен
RUВажные инструкции по 16. В случае повреждения сетевого провода изделия поручите его замену производителя, магазину или квалифицированно
RUВажные инструкции по 33. При работе изделие нагревается. Проявляйте осторожность во избежание касания горячих элементов внутри печи.34. Использу
RUОПАСНОСТЬОпасность удара токомКасание к некоторым внутренним комплектующим может привести к тяжелым несчастным случаям или к смерти. Не демонтируйте
RUПосудаСмотрите инструкции “Материалы, которые можно и нельзя помещать в СВЧ-печь” Некоторые неметаллические предметы не рекомендуется использовать в
RUМатериалы, непригодные для СВч-печи Посуда ПримечанияАлюминиевые блюдаМогут вызвать дуговой разряд.Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи
RUТехническое обслуживание и уходУходПроверьте, чтобы штепсельная вилка изделия была отсоединена от сетевой розетки.1. После использования печи проти
ITIstruzioni di sicurezza importanti 16. Se il cavo d’alimentazione risulta danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un suo agente inca
RUНеисправности и методы их устранениянеисправностьСВЧ-печь создает помехи приему телевизора.Тусклое освещение печи.Образование конденсата на дверце,
RUСервисное обслуживание! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите:• Тип неисправности;•
PL127Istruzioni per l’usoSommarioInstalacja, 142-146Instalacja i podłączenieUrządzenia wbudowanePrzygotowanie SzafkiInstalacja kuchenkiInstalacja Tacy
PLInstalacja! Przed użyciem kuchenki mikrofalowej należy przeczytać uważnie instrukcję, a po użyciu starannie ją przechowywać.Postępowanie zgodne ze w
PLA. Urządzenia wbudowaneA. Urządzenia wbudowane Wbudowana szafka nie powinna posiadać tylnej ściany za urządzeniem.Minimalna wysokość instalacji wyno
PLB. Przygotowanie Szafki1. Przeczytać instrukcję na DOLNYM SZBLONIE SZAFKI, ułożyć szablon na płaskim dnie szafki.2. Na dolnej płaszczyźnie szafy wyk
PLC. Instalacja kuchenki4. Zainstalować kuchenkę w szae.• Upewnić się, że tylna część kuchenki jest zamknięta za pomocą wspornika.• Nie blokować i
PLSpecykacje techniczneModel: MWHA 222.1 XNapięcie znamionowe: 230V~50Hz Napięcie znamionowe wejściowe (Kuchenka mikrofalowa): 1450W Napięcie znamion
PLOpis urządzeniaWidok ogólnyNazwy części Kuchenki i AkcesoriówWyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z opakowania tekturowego i z wnętrza kuchenki.Kuch
ITIstruzioni di sicurezza importanti 35. Durante il primo utilizzo si avvertirà un odore particolare dovuto agli oli utilizzati nella fabbricaz
PLUruchomienie i użytkowanieInstrukcje użytkowaniaNiniejsza kuchenka mikrofalowa wykorzystuje nowoczesne sterowanie elektroniczne umożliwiające dostos
PL1) Nacisnąć jeden raz przycisk “Grill/Combi”, na wyświetlaczu pojawi się “G”.2) Nacisnąć ponownie przycisk “Grill/Combi” lub obrócić “” w celu wyb
PLWykres Menu Auto :Menu Masa WyświetlaczA-1 Pizza200 g 200400 g 400A-2 Mięso250 g 250350 g 350450 g 450A-3 Warzywa200 g 200300 g 300400 g 400A-4 Maka
PLWażne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, obrażeń lub narażenia na działanie energii mikr
PLWażne wskazówki bezpieczeństwa16. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, w celu uniknięcia zagrożenia, powinien on zostać wymieniony pr
PLWażne wskazówki bezpieczeństwa32. Nie stosować do czyszczenia szyby kuchenki abrazyjnych środków czyszczących lub metalowych skrobaków, poniewa
PLNIEBEZPIECZEŃSTWORyzyko porażenia elektrycznegoDotykanie niektórych części wewnętrznych może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Nie demo
PLNaczyniaPatrz wskazówki w “Materiały dopuszczone do użycia w kuchence mikrofalowej lub materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej.”Ist
PLMateriały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Naczynia UwagiTaca aluminiowa Może powodować iskrzenie. Przenieść żywność do naczynia przez
PLKonserwacja i utrzymanieCzyszczeniePamiętać o odłączeniu urządzenia od źródeł zasilania.1. Wyczyścić wnętrze kuchenki przy użyciu lekko zwilżonej ś
ITPERICOLOPericolo di scossa elettrica.Entrare in contatto con alcuni componenti interni può provocare lesioni personali gravi o persino la morte. Non
PLNieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaProblemKuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór sygnału TV.Przyciemnione światło kuchenki.Gromadzenie
PLSerwis Techniczny! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.Podać:• Rodzaj usterki;• Model urządzenia (Mod.)• Numer seryjny (S/N)T
PL160
EN145Instructions for useContentsInstallation, 162-166Installation and connectionBuilt-in furniturePrepare the CabinetInstall the ovenTurntable Instal
ENInstallation! Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven w
ENA. Built-in furnitureThe built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance.Minimum installation height is 85cm.Do not cover ventilati
ENB. Prepare the Cabinet1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet.2. Make marks on the b
ENC. Install the ovenBRACKET4. Install the oven into the cabinet.• Make sure the back of the oven is locked by bracket.• Do not trap or kink the pow
ENSpecicationsModel:MWHA 222.1 XRated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power (Microwave): 1450W Rated Output Power (Microwave): 900W Rated Input Power
ENSetting up your ovenOverall viewNames of Oven Parts and AccessoriesRemove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven come
ITUtensiliConsultare le istruzioni sui “Materiali da utilizzare o da evitare nel forno a microonde”.L’utilizzo nel forno a microonde di alcuni utensil
ENStart-up and useOperation instructionThis microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for c
EN“Grill/Combi.” OrderPad Instructions DisplayMicrowave PowerGrill Power1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Note: If half the grill time passes, the
EN7. Multi-Stage CookingTwo stages can be maximally set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage. The buzzer will ring once
171Important safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposu
172Important safety instructions16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or simil
173Important safety instructions33. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside
ENWARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly ins
ENUtensilsSee the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic ut
ENMaterials to be avoided in microwave ovenUtensils RemarksAluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.Food carton with met
ENMaintenance and careCleaningBe sure to unplug the appliance from the power supply. 1) Clean the inside of the oven after using with a slightly damp
ITMateriali da evitare nel forno a microondeUtensili NoteVassoio in alluminioPuò causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in pi
ENTroubleshootingProblemMicrowave oven interfering TV receptionDim oven light.Steam accumulating on door, hot air out of vents.Oven started accidental
ENAssistanceBefore contacting the After Sales Service:• make sure you can’t fix the anomaly yourself;• if you can’t, contact an authorized Technical
1 08EN
Kullanım açıklamalarıİçindekilerKurulum, 182-186Kurulum ve BağlantılarAnkastre MobilyaDolabın HazırlanmasıFırının MontajıDöner Tablanın KurulumuFırını
Montaj! Lütfen mikrodalga fırınınızı kullanmadan önce bu açıklamaları dikkatle okuyun ve daha sonra başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın. Eğ
A. Ankastre MobilyaAnkastre dolapta cihazın arka tarafında bir kapak bulunmamalıdır.Minimum montaj yüksekliği: 85cm.Havalandırma yuvaları ve hava giri
B. Dolabın Hazırlanması1. ALT DOLAP ŞABLONU üzerinde bulunan açıklamaları okuyun, şablonu dolabın alt düzlemine yerleştirin.2. Şablonun "a"
C. Fırının MontajıSABİTLEME AYAĞI4. Fırını dolaba yerleştirin.• Fırının arka kısmının sabitleme ayağına kilitlenmesini sağlayın.• Elektrik kablosu
Model:MWHA 222.1 XAnma Gerilimi: 230V~50HzAnma Giriş Gücü(Mikrodalga):1450W Anma Çıkış Gücü (Mikrodalga):900W Anma Giriş Gücü(Izgara):100
Fırınınızın ayarlarının yapılmasıGenel GörünümFırının Parçalarının ve Aksesuarlarının AdlarıFırını ve diğer tüm malzemeleri ambalajlarından ve fırın h
ITManutenzione e curaPuliziaAccertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato dall’alimentazione.1. Pulire l’interno del forno, dopo l’uso, con un pa
İlk çalıştırma ve kullanımÇalıştırma açıklamalarıBu mikrodalga fırın kullanıcı ihtiyaçlarına göre pişirme parametrelerini daha iyi ayarlamak için mode
SıralamaTuş Takımı Açık. EkranMikrodalgaEnerjisiIzgaraEnerjisi1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Not: Izgara süresinin yarısı dolduğunda fırın iki
7. Çok-Aşamalı PişirmeEn fazla iki aşama ayarlanabilir. Eğer birinci aşama buz çözme ise bunun ilk sıradan yapılması gerekir. Her aşamanın sonunda ika
Önemli güvenlik açıklamaları ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI UYARI Cihazınızı kullanırken yangın, elektrik çarpması, yaralanma veya mikrodalgafırın e
Önemli güvenlik açıklamaları16. Besleme kablosu hasar gördüğü takdirde, bir tehlike yaratmamak için kabloyu imalatçı, onun servis acentesi vey
Önemli güvenlik açıklamaları33. Kullanım sırasında cihaz ısınır. Fırının içindeki sıcak elemanlara dokunmaktan kaçınmak için dikkat edilmelidi
UYARIElektrik Çarpması Tehlikesi Uygun olmayan topraklama kullanılması elektrik çarpmasına neden olabilir. Cihazın şini topraklaması uygun olmayan bi
Mutfak Eşyaları"Mikrodalga fırında kullanılabilecek ve kullanımında kaçınılacak malzemeler" bölümündeki açıklamalara bakın.Mikrodalga fırınd
Mikrodalga fırında kullanmaktan kaçınılacak malzemelerMutfak Eşyaları AçıklamalarAlüminyum tepsi Ark oluşumuna yol açabilir. Yiyecekleri mikrodalga f
Bakım ve temizlikTemizlemeCihazın şinin prizden çekilmiş olduğundan emin olun.1) Fırının içini haf ıslatılmış bir bez ile silerek temizleyin.2) Ak
ITAnomalie e rimediProblemaInterferenza del forno a microonde con la ricezione televisiva.Luce forno afevolita.Si accumula vapore sulla porta, esce a
Sorun gidermeSorunMikrodalga fırın TV'de parazite neden oluyor.Fırın lambası loş yanıyor.Kapakta buhar birikiyor, havalandırma açıklıklarından sı
DestekSatış Sonrası Destek başvurunuzu yapmadan önce:• anormalliği kendi başınıza düzeltemeyeceğinizden emin olun;• eğer sorunu çözemiyorsanız, Te
200TR ADRESSES Ü retici Firma: Indesit Company Beyaz Esya Sanayi ve Ticaret A.s. Organize Sanayi Bö lgesi 45030 / Manisa Tel: (0236) 226 15 00 Faks
МазмұныОрнату, 202-206Орнату және қосуКірістірілген жиһазШкафты дайындауПешті орнатуАйналатын дөңгелекті орнатуПешті реттеу, 207Жалпы көрінісПеш бөлік
Орнату! Қысқа толқынды пешті пайдалану алдында осы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және мұқият сақтаңыз. Егер нұсқауларды орындасаңыз, пеш
А. Кірістірілген жиһазКірістірілген шкафта құрылғы артында артқы қабырға болмауы керек.Ең аз орнату биіктігі — 85 см.Желдету саңылауларын және
ОрнатуВ. Шкафты дайындау1. ТӨМЕНГІ ШКАФ ҮЛГІСІНДЕГІ нұсқауды оқыңыз, үлгіні шкафтың төменгі жазықтығына қойыңыз.2. Үлгінің «а» белгілеріне сай шкафтың
C. Пешті орнату4. Пешті шкафқа орнатыңыз.• Пештің арты кронштейнмен құлыпталғанын тексеріңіз.• Қуат кабелін қысып қалмаңыз немесе бұрамаңыз.5. Есікт
Техникалық сипаттамаларҮлгі MWHA 222.1 XНоминалды кернеу:Номиналды кіріс қуат (қысқа толқындар): 1450WНоминалды шығыс қуат (қысқа толқындар): 900WНоми
Пешті реттеуПеш бөліктерінің және қосалқы құралдарының атауларыПешті және барлық материалдарды қораптан және пеш қуысынан алыңыз. Пеште к
ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (
Пайдалану нұсқаулығыБұл қысқа толқынды пеште жақсырақ әзірлеу қажеттіліктеріңізді қанағаттандыру үшін әзірлеу параметрлерін реттеу үшін зам
Мысал:55% қысқа толқындар қуатын және 45% гриль қуатын (C-1) 10 минут бойы әзірлеу үшін пайдаланғыңыз келсе, пешті келесі қадамдардағыдай пайдал
Іске қосу және пайдалану7. Көп кезеңдік әзірлеуЕң көбі екі кезеңді орнатуға болады. Егер бір кезең еріту болса, оны бірінші кезеңге орнату керек.Әр ке
Қауіпсіздік туралы маңызды нұсқауларЕСКЕРТУӨрт, ток соғу, адамдардың жарақаттануы немесе құрылғыны пайдаланғанда қысқа толқынды пеш энергиясыны
22. Күйіктерді болдырмау үшін тұтыну алдында тамақтандыру бөтелкелерінің және сәбилер тамағы банкаларының құрамын араластыру немесе сілку
Қауіпсіздік туралы маңызды нұсқауларҚАУІПТІТок соғу қаупі бар. Кейбір ішкі құрамдастарға тию ауыр жарақатқа немесе өлімге әкелуі мүмкін.Бұл құрыл
Құралдар«Қысқа толқынды пеште пайдалануға болатын материалдар немесе қысқа толқынды пеште пайдалануға болмайтын материалдар» бөліміндегі нұ
ҚұралдарҚысқа толқынды пеште пайдалануға болмайтын материалдарҚұралдар ЕскертпелерАлюминий науа Доғаны тудыруы мүмкін. Тамақты қысқа толқындар үшін қ
ТазалауҚұралды қуат көзінен ажыратыңыз.1. Пайдаланудан кейін пештің ішін аздап дымқыл шүберекті пайдаланып тазалаңыз.2. Қосалқы құралдарды әд
Ақаулықтарды жоюкүтуМәселе Ықтимал себептер/шешімҚысқа толқынды пеш ТД қабылдауына кедергі келтіруде• Қысқа толқынды пеш жұмыс істеп жатқан
IT20
Сатудан кейін қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында:• мәселені өзіңіз шеше алмайтыныңызды тексеріңіз;• шеше алмасаңыз, өкілетті техникалық көм
219KZPN:16170000AIndesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italywww.indesitcompany.com Genel bilgi: Cihazın ömrü 10 yıl
Üretici Firma: Indesit Company SpaViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano ItalyTel: +39 0732 66 11 www.indesitcompany.comİthalatçı Firma: Indesit Com
FR19Mode d’emploiSommaireIns tallation, 2 -2Installation et branchementMeuble où sera encastré le fourPréparation du meubleInstallation du fourInstall
FRInstallation! Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre four à micro-ondes et les conserver précieusement. Si vous suivez
FRA. Meuble où sera encastré le fourLe meuble où sera encastré le four ne doit pas présenter de cloison arrière.La hauteur d’installation minimale est
FRB. Préparation du meuble1. Veuillez lire les instructions situées sur le GABARIT DU FOND DU MEUBLE et placez le gabarit sur le plan inférieur du meu
FRC. Installation du fourSUPPORT4. Installare il forno all’interno del mobile.• Assurez-vous que l’arrière du four est verrouillé avec le support.•
FRInstallation du plateau tournanta) Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. La rotation du plateau en verre ne doit jamais être empêchée.b)
FRDescription de l’appareilVue d’ensembleNoms des pièces et accessoires du fourRetirez le four et tout le matériel du carton ainsi que tout ce qui se
IT1Istruzioni per l’usoMWHA 222.1 XFORNO A MICROONDEItaliano, 1English, 1Español, 41Русскии, 121ITENESRUFrançais, 21Nederlands, 81Polski, 141FRNLPLDeu
FRMise en marche et utilisationInstructions d’utilisationCe four à micro-ondes utilisent un système de commande électronique moderne afin d’ajuster le
FR2) Appuyez encore une fois sur «Grill/Combi» ou tournez le bouton “” pour choisir le mode combi. 1. L’écran affiche “C-1” ; les icônes grill et mic
FR7. Cuisson en plusieurs étapesVous pouvez configurer un maximum de 2 étapes de cuisson. Si l’une des étapes est une étape de décongélation, elle doi
FRConsignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou d’exposition excessive aux
FRConsignes de sécurité importantes 16. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de m
FRConsignes de sécurité importantes 34. Utiliser uniquement la sonde de température recommandée pour ce four (pour les fours dotés d'un
FRDANGERRisque d’électrocution.Le fait de toucher certains des composants internes peut causer des blessures graves voire fatales. Ne pas démonter cet
FRUstensilesVeuillez consulter les instructions de la section « Matériels pouvant être utilisés dans le four à micro-ondes et matériels à éviter ». Il
FRMatériels à éviter dans le four à micro-ondesUstensiles RemarquesPlats en aluminium Ils peuvent entraîner la formation d’arcs électriques. Transfér
FRNettoyage et entretienNettoyageVeiller à débrancher l’appareil de la prise de courant. 1. Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon légère
ITInstallazione! Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le presenti istruzioni con attenzione e conservarle.Se si rispettano le istruzioni,
FRRésolution des problèmesProblèmeLe four à micro-ondes crée des interférences avec la télévision.La lumière du four est faible.De la vapeur s’accumul
FRAssistance! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.Lui indiquer:• le type d’anomalie;• le modèle de l’appareil (Mod.)• son numéro de
ES37Manual de instruccionesMWHA 222.1 XHORNO MICROONDASItaliano, 1English, 161Español, 41Русскии, 121ITENESRUFrançais, 21Nederlands, 81Polski, 141FRNL
ESInstalación! Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno microondas y consérvelas cuidadosamente. Si sigue estas instrucciones,
ESA. Mueble de empotradoEl mueble de empotrado donde se instale el horno microondas debe ser abierto atrás.Altura mínima de instalación: 85cm.No tapar
ESB. Preparación del mueble1. Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poner la plantilla sobre el fondo del mueble.2. Realizar la
ESC. Instalación del hornoSOPORTE4.Instalar el horno en el mueble.• Asegurarse de que la parte posterior del horno quede bloqueada con el soporte.•
ESEspecicacionesModelo: MWHA 222.1 XTensión nominal: 230V~50Hz Potencia de entrada nominal (Microondas): 1450W Potencia de salida nominal (Microond
ESDescripción del aparatoVista en conjuntoNombres de los repuestos y accesoriosExtraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de l
ITA. Mobile incassatoIl mobile incassato non deve avere la parete posteriore dietro l’apparecchio.Altezza di installazione minima: 85 cm.Non coprire l
ESPuesta en funcionamiento y usoInstrucciones de usoEste horno microondas utiliza un control electrónico moderno que permite ajustar los parámetros de
ES5) Pulsar “OK/START” para comenzar la cocción.“Grill/Combi.” Instrucciones del panel OrdenVisualizaciónPotencia microondasPotencia Grill1 G 0% 10
ES7. Cocción multi-estadioEs posible ajustar un máximo de dos estadios. Si uno de los estadios es descongelar, debería ser el primero programado. El t
ESInstrucciones de seguridad importantes ADVERTENCLA Para limitar los riesgos de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y exposic
ESInstrucciones de seguridad importantes18. No utilizar este horno en proximidades de agua, sobre una superficie mojada o cerca de una piscin
ESInstrucciones de seguridad importantes36. Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, por personas con faculta
ESPELIGROPeligro de descarga eléctrica.El contacto con algunos componentes internos puede causar graves lesiones personales o muerte. No desensamblar
ESUtensiliosVer las instrucciones sobre los “Materiales aptos y materiales no aptos para el uso en el horno microondas”. Hay utensilios no metálicos q
ESMateriales no aptos para el uso en el horno microondasUtensilios NotasBandeja de aluminio Puede causar la formación de arcos eléctricos. Poner los
ESMantenimiento y cuidadosLimpiezaDesconectar el aparato de la alimentación eléctrica.1. Después del uso, limpiar el interior del horno con un paño a
ITB. Preparazione del mobile1. Leggere le istruzioni riportate sulla SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e appoggiare la sagoma sul piano inferiore del mob
ESResolución de problemasProblemaEl horno microondas interere con la recepción de la televisión.Luz del horno tenue.Acumulación de vapor sobre la pue
ESAsistencia! No llame nunca a técnicos no autorizados.Comunique:• El tipo de anomalía;• El modelo de la máquina (Mod.)• El número de serie (S/N)Es
ES60
PT55Instruções para a utilizaçãoÍndiceInstalação, 62-66Instalação e ligaçãoMobiliário de encastrarPrepare o armárioInstale o fornoInstalação do prato
PTInstalação! Leia estas instruções atentamente antes de utilizar o forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente.Se seguir as instruções, o forno irá
PTA. Mobiliário de encastrarO armário de encastrar não deverá ter uma parede traseira atrás do aparelho.A altura mínima de instalação é de 85 cm.Não c
PTB. Prepare o armário.1. Leia as instruções no MODELO DO FUNDO DO ARMÁRIO, coloque o modelo no último plano do armário.2. Faça marcas no plano de fun
PTC. Instale o fornoSUPORTE4. Instale o forno no armário.• Certifique-se de que a parte posterior do forno está bloqueada com o suporte.• Não prenda
PTEspecicaçõesModelo: MWHA 222.1 XTensão nominal: 230V~50Hz Potência nominal de entrada (micro-ondas): 1450W Potência nominal de saída (micro-ondas):
PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoNomes das peças e acessórios do fornoRemova o forno e todos os materiais da embalagem e cavidade do forno.O fo
ITC. Installazione del fornoSTAFFA4. Installare il forno all’interno del mobile.• Verificare che la parte posteriore del forno sia bloccata con la st
PTInício e utilizaçãoInstruções de funcionamentoEste forno micro-ondas utiliza um controlo eletrónico moderno para ajustar os parâmetros para uma melh
PT3) Pressione “OK/START” para confirmar.4) Rode “” para ajustar o tempo de cozedura até que o forno apresente “10:00”.5) Pressione “OK/START” para
PT7. Cozedura multifásicaPode configurar no máximo duas fases. Se uma das fases for a descongelação, deverá ser configurada como primeira fase. O avis
PTInstruções de segurança importantes AVISO Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, lesões pessoais ou exposição a energia de micro-onda
PTInstruções de segurança importantes18. Não utilize o forno junto a água, numa cave húmida ou junto a uma piscina. 19. A temperatura das su
PTInstruções de segurança importantes36 .Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com defic
PTPERIGOPerigo de choque elétrico.Ao tocar alguns componentes internos corre risco de lesões pessoais ou morte. Não desmonte o aparelho.AVISOPerigo de
PTUtensíliosConsulte as instruções em “Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas e materiais a evitar.”Alguns utensílios não metálicos podem nã
PTMateriais a evitar no forno micro-ondasUtensílios NotasTabuleiro de alumínio Podem produzir centelhas. Transfira os alimentos para um prato adequado
PTManutenção e cuidadosLimpezaDesligue o aparelho da tomada.1. Limpe o interior do forno após o uso com um pano ligeiramente húmido.2. Limpe os aces
ITInstallazioneSpecicheModello: MWHA 222.1 XTensione nominale: 230V~50Hz Potenza in ingresso nominale (Microonde): 1450W Potenza in uscita nominale
PTAnomalias e soluçõesProblemaEl horno microondas interere con la recepción de la televisión.Luz del horno tenue.Acumulación de vapor sobre la puerta
PTAssistência! Nunca recorra a técnicos não autorizados.Comunique:• o tipo de avaria;• o modelo da máquina (Mod.);• o número de série (S/N);Estas ú
PT80
NL73GebruiksaanwijzingInhoudHet installeren, 82-86Installatie en aansluitingInbouwapparatuurHet voorbereiden van het keukenmeubelInstalleer de magnetr
NLHet installeren! Lees deze instructies zorgvuldig door voor u uw magnetron gaat gebruiken, en bewaar ze zorgvuldig.Als u de instructies opvolgt, zul
NLA. InbouwapparatuurHet inbouwmeubel mag geen achterwand hebben achter het apparaat.De minimale installatiehoogte is 85 cm.Bedek de ventilatie- en de
NLB. Het voorbereiden van het keukenmeubel1. Lees de instructies van het SJABLOON VOOR BODEM KEUKENMEUBEL. Plaats het sjabloon op de bodem van het keu
NLC. Installeer de magnetronBODEM-STEUNEN4. Installeer de magnetron in het keukenmeubel.• Verzeker u ervan dat de achterkant van de magnetron is gebl
NLSpecicatiesModel: MWHA 222.1 XNominale spanning: 230V~50Hz Nominaal ingangsvermogen (Magnetron): 1450W Nominaal uitgangsvermo-gen (Magnetron): 900W
NLBeschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtNamen van onderdelen en accessoiresHaal de magnetron en alle materialen uit de doos en uit de binnenka
ITDescrizione del fornoVista d’insiemeNomi dei componenti e degli accessori del fornoTogliere il cartone d’imballaggio dal forno e da tutti gli altri
NLStarten en gebruikGebruiksaanwijzingDeze magnetron gebruikt een moderne elektronische regeling om uw kookparameters af te stellen op uw kookbehoefte
NL4) Draai aan “ ” om de kooktijd in te stellen, totdat op het display “10:00”verschijnt5) Druk op “OK/START” om te starten met koken.“Grill/Combi.”
NL7. MultifasekokenEr kunnen maximaal 2 fasen worden ingesteld. Als een van de twee fasen ontdooien is, dan moet dit de eerste fase zijn. De zoemer za
NLBelangrijke veiligheidsinstructiesWAARSCHUWING Teneinde het risico van brand, elektrische schok, verwonding van personen of blootstelling
NLBelangrijke veiligheidsinstructies15. Gebruik het apparaat alleen voor het gebruik dat in de handleiding is beschreven. Gebruik geen bijt
NLBelangrijke veiligheidsinstructies 32. Gebruik geen krassende, schurende schoonmaakmiddelen of scherpe, metalen schrapers om de glazen deur t
NLGEVAARGevaar voor elektrische schok.Het aanraken van de interne onderdelen kan ernstige persoonlijke verwondingen of de dood veroorzaken. Neem dit a
NLGebruiksvoorwerpenZie de instructies betreffende “Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken of juist moet vermijden.”Er bestaan bepaalde niet-
NLMaterialen die u niet in de magnetron mag gebruikenGebruiksvoorwerpen OpmerkingenAluminium schaal Può causare la formazione di un arco elettrico. Tr
NLOnderhoud en verzorgingReinigenZorg ervoor het apparaat los te koppelen van het lichtnet.1. Na het gebruik dient u de binnenkant van de magnetron t
Comentários a estes Manuais