Hotpoint MWHA 222.1 X Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Micro-ondas Hotpoint MWHA 222.1 X. Hotpoint MWHA 222.1 X Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2

ITAvvio e utilizzoIstruzioni di funzionamentoQuesto forno a microonde è dotato di un moderno sistema di controllo elettronico per regolare al meglio i

Página 3

NLStoringen en oplossingenProbleemMagnetron verstoort tv-ontvangst.Gedimd ovenlichtOpgehoopte stoom op deur, hete lucht vanuit de luchtgaten.De magnet

Página 4 - Installazione

NLService! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.Dit dient u door te geven:• Het soort storing;• Het model apparaat (Mod.)• Het serienummer (S/N)

Página 6

DE91BedienungsanleitungMWHA 222.1 XMIKROWELLENHERDItaliano, 1English, 161Español, 41Русскии, 121ITENESRUFrançais, 21Nederlands, 81Polski, 141FRNLPLDeu

Página 7 - C. Installazione del forno

DEInstallation! Lesen Sie diese anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Mikrowellenherd benutzen, und heben Sie sie auf.Wenn Sie die Anweisungen b

Página 8

DEA. EinbaumöbelDer Einbauschrank sollte hinter dem Gerät keine Rückwand aufweisen.Die Mindestinstallationshöhe beträgt 85 cm.Bedecken Sie keine Lüftu

Página 9 - Descrizione del forno

DEB. Vorbereitung des Schranks1. Lesen Sie die Anleitung auf der SCHRANKVORLAGE und bringen Sie die Vorlage auf der Unterseite des Schranks an.2. Mark

Página 10 - Avvio e utilizzo

DEC. Installation des OfensHALTER-UNGEN4. Installieren Sie den Ofen im Schrank.• Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite des Ofens fest in der Halt

Página 11

DETechnische DatenModell: MWHA 222.1 XNennspannung: 230V~50Hz Nominelle Eingangsleistung (Mikrowelle): 1450W Nominelle Ausgangsleistung (Mikrowelle):

Página 12

DEBeschreibung Ihres GerätesGeräteansicht Namen von Ofenteilen und ZubehörNehmen Sie den Ofen und das gesamte Material aus der Verpackung.Im Lieferumf

Página 13 - Istruzioni di sicurezza

IT4) Ruotare “ ” per impostare il tempo di cottura fino a quando il forno visualizza “10:00”.5) Premere “OK/START” per avviare la cottura.Istruzioni

Página 14

DEInbetriebsetzung und GebrauchBedienungsanleitungDieser Mikrowellenherd weist eine moderne elektronische Steuerung zur Einstellung der Kochparameter

Página 15

DE2) Drücken Sie “Grill/Combi” erneut oder drehen Sie “” zur Auswahl des Kombi-Modus 1. Auf der Anzeige erscheint “C-1” und die Symbole Grill und Mik

Página 16

DETabelle der Auto-Menü-FunktionMenü Gewicht DisplayA-1 Pizza200 g 200400 g 400A-2 Fleisch250 g 250350 g 350450 g 450A-3 Gemüse200 g 200300 g 300400 g

Página 17 - Utensili

DEWichtige sicherheitsanweisungenACHTUNG Um das Risiko on Bränden, Stromschlägen, Verletzungen oder Expositionen von übermäßiger Mikrowellenen

Página 18

DEWichtige sicherheitsanweisungen15. Verwenden Sie dieses Gerät nur zu seinem im Handbuch beschriebenen Nutzungszweck. Verwenden Sie bei diesem Ge

Página 19 - Manutenzione e cura

DEWichtige sicherheitsanweisungen32. Verwenden Sie keine aggressiven Scheuermittel oder scharfe Metallkratzer, um die Glasscheibe der Ofentür

Página 20 - Anomalie e rimedi

DEGEFAHRStromschlaggefahr.Das Berühren mancher innerer Komponenten kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Nehmen Sie das Gerät nicht

Página 21 - Assistenza

DEUtensilienSiehe Anweisungen unter “Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können oder vermieden werden sollten”. Es könnte bestimmtes

Página 22

DEMaterialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden solltenUtensilien AnmerkungenAluminiumschalen Könnte Funkenbildung verursachen. Geben

Página 23 - Mode d’emploi

DEReinigung und PegeReinigungVergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.1. Reinigen Sie den Innenbereich des Ofens nach dem Ge

Página 24

ITAvvio e utilizzo7. Cottura in sequenzaE’ possibile impostare non più di due programmi. Se un programma è lo scongelamento, deve essere eseguito per

Página 25

DEStörungen und abhilfeFehlerDer Mikrowellenherd beeinträchtigt den TV-Empfang.Mattes Ofenlicht.Ansammlung von Dampf an der Tür; Austritt von heißer L

Página 26 - LIGNE CENTRALE

DEKundendienst! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.Geben Sie bitte Folgendes an:• die genaue Beschreibung des Fehlers;•

Página 28

RU109Руководство по эксплуатацииMWHA 222.1 XМИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬItaliano, 1English, 1Español, 41Русскии, 121ITENESRUFrançais, 21Nederlands, 81Polski, 14

Página 29 - Description de l’appareil

RUУстановка! Внимательно прочитайте настоящие инструкции перед началом использования Вашей микроволновой печи и сохраните их в надежном месте.Соблюден

Página 30 - Mise en marche et

RUA. Встроенная установкаНиша, в которую встраивается печь, не должна иметь задней стенки.Минимальная высота ниши 85 см.Не закрывайте вентиляционные п

Página 31

RUB. Подготовка ниши1. Прочитайте инструкции на НИЖНЕМ ШАБЛОНЕ НИШИ, положите шаблон на дно ниши.2. Сделайте отметки на дне ниши в соответствии с отве

Página 32

RUC. Установка печиКРОНШТЕЙН4. Вставьте печь в нишу.• Проверьте, чтобы задняя часть печи была заблокирована скобой.• Сетевой провод не должен быть с

Página 33 - Consignes de sécurité

RUТехнические данныеУстановка вращающегося блокаa) Никогда не устанавливайте стеклянную тарелку перевернутой. Стеклянная тарелка всегда должна вращат

Página 34

RUОписание изделияОбщии видназвания деталей печи и съемные деталиВыньте печь и все материалы из картонной упаковки и из самой печи.Ваша печь укомплект

Página 35

ITIstruzioni di sicurezza importanti ATTENZIONE Per ridurre i rischi di incendio, scossa elettrica, lesioni personali o esposizione eccessiva a

Página 36

RUВключение и эксплуатацияИнструкции по эксплуатацииДанная СВЧ-печь укомплектована современным электронным управлением для настройки параметров, отвеч

Página 37 - Ustensiles

RU1) Нажмите кнопку “Grill/Combi” один раз. На дисплее показывается “G”.2) Нажмите кнопку “Grill/Combi” еще раз или поверните регулятор “” для выбо

Página 38

RUТаблица автоматических режимовМеню Вес ДисплейA-1 ПИЦЦА200 g 200400 g 400A-2 Мясо250 g 250350 g 350450 g 450A-3 Овощи200 g 200300 g 300400 g 400A-4

Página 39 - Nettoyage et entretien

RUВажные инструкции по ПРЕДУПРЕЖДЕ HИЕ Во избежажние возгорания, ударов током, причинения ущерба людям или воздействия сильного СВЧ -излучен

Página 40 - Résolution des problèmes

RUВажные инструкции по 16. В случае повреждения сетевого провода изделия поручите его замену производителя, магазину или квалифицированно

Página 41

RUВажные инструкции по 33. При работе изделие нагревается. Проявляйте осторожность во избежание касания горячих элементов внутри печи.34. Использу

Página 42

RUОПАСНОСТЬОпасность удара токомКасание к некоторым внутренним комплектующим может привести к тяжелым несчастным случаям или к смерти. Не демонтируйте

Página 43 - Manual de instrucciones

RUПосудаСмотрите инструкции “Материалы, которые можно и нельзя помещать в СВЧ-печь” Некоторые неметаллические предметы не рекомендуется использовать в

Página 44 - Instalación

RUМатериалы, непригодные для СВч-печи Посуда ПримечанияАлюминиевые блюдаМогут вызвать дуговой разряд.Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи

Página 45 - A. Mueble de empotrado

RUТехническое обслуживание и уходУходПроверьте, чтобы штепсельная вилка изделия была отсоединена от сетевой розетки.1. После использования печи проти

Página 46 - LÍNEA CENTRAL

ITIstruzioni di sicurezza importanti 16. Se il cavo d’alimentazione risulta danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un suo agente inca

Página 47 - C. Instalación del horno

RUНеисправности и методы их устранениянеисправностьСВЧ-печь создает помехи приему телевизора.Тусклое освещение печи.Образование конденсата на дверце,

Página 48

RUСервисное обслуживание! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите:• Тип неисправности;•

Página 50 - Puesta en

PL127Istruzioni per l’usoSommarioInstalacja, 142-146Instalacja i podłączenieUrządzenia wbudowanePrzygotowanie SzafkiInstalacja kuchenkiInstalacja Tacy

Página 51

PLInstalacja! Przed użyciem kuchenki mikrofalowej należy przeczytać uważnie instrukcję, a po użyciu starannie ją przechowywać.Postępowanie zgodne ze w

Página 52

PLA. Urządzenia wbudowaneA. Urządzenia wbudowane Wbudowana szafka nie powinna posiadać tylnej ściany za urządzeniem.Minimalna wysokość instalacji wyno

Página 53 - Instrucciones de

PLB. Przygotowanie Szafki1. Przeczytać instrukcję na DOLNYM SZBLONIE SZAFKI, ułożyć szablon na płaskim dnie szafki.2. Na dolnej płaszczyźnie szafy wyk

Página 54

PLC. Instalacja kuchenki4. Zainstalować kuchenkę w szae.• Upewnić się, że tylna część kuchenki jest zamknięta za pomocą wspornika.• Nie blokować i

Página 55

PLSpecykacje techniczneModel: MWHA 222.1 XNapięcie znamionowe: 230V~50Hz Napięcie znamionowe wejściowe (Kuchenka mikrofalowa): 1450W Napięcie znamion

Página 56

PLOpis urządzeniaWidok ogólnyNazwy części Kuchenki i AkcesoriówWyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z opakowania tekturowego i z wnętrza kuchenki.Kuch

Página 57 - Utensilios

ITIstruzioni di sicurezza importanti 35. Durante il primo utilizzo si avvertirà un odore particolare dovuto agli oli utilizzati nella fabbricaz

Página 58

PLUruchomienie i użytkowanieInstrukcje użytkowaniaNiniejsza kuchenka mikrofalowa wykorzystuje nowoczesne sterowanie elektroniczne umożliwiające dostos

Página 59 - Mantenimiento y cuidados

PL1) Nacisnąć jeden raz przycisk “Grill/Combi”, na wyświetlaczu pojawi się “G”.2) Nacisnąć ponownie przycisk “Grill/Combi” lub obrócić “” w celu wyb

Página 60 - Resolución de problemas

PLWykres Menu Auto :Menu Masa WyświetlaczA-1 Pizza200 g 200400 g 400A-2 Mięso250 g 250350 g 350450 g 450A-3 Warzywa200 g 200300 g 300400 g 400A-4 Maka

Página 61 - Asistencia

PLWażne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, obrażeń lub narażenia na działanie energii mikr

Página 62

PLWażne wskazówki bezpieczeństwa16. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, w celu uniknięcia zagrożenia, powinien on zostać wymieniony pr

Página 63 - Instruções para a

PLWażne wskazówki bezpieczeństwa32. Nie stosować do czyszczenia szyby kuchenki abrazyjnych środków czyszczących lub metalowych skrobaków, poniewa

Página 64 - Instalação

PLNIEBEZPIECZEŃSTWORyzyko porażenia elektrycznegoDotykanie niektórych części wewnętrznych może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Nie demo

Página 65 - A. Mobiliário de encastrar

PLNaczyniaPatrz wskazówki w “Materiały dopuszczone do użycia w kuchence mikrofalowej lub materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej.”Ist

Página 66 - PARAFUSO A

PLMateriały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Naczynia UwagiTaca aluminiowa Może powodować iskrzenie. Przenieść żywność do naczynia przez

Página 67 - C. Instale o forno

PLKonserwacja i utrzymanieCzyszczeniePamiętać o odłączeniu urządzenia od źródeł zasilania.1. Wyczyścić wnętrze kuchenki przy użyciu lekko zwilżonej ś

Página 68

ITPERICOLOPericolo di scossa elettrica.Entrare in contatto con alcuni componenti interni può provocare lesioni personali gravi o persino la morte. Non

Página 69 - Descrição do aparelho

PLNieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaProblemKuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór sygnału TV.Przyciemnione światło kuchenki.Gromadzenie

Página 70 - Início e utilização

PLSerwis Techniczny! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.Podać:• Rodzaj usterki;• Model urządzenia (Mod.)• Numer seryjny (S/N)T

Página 72

EN145Instructions for useContentsInstallation, 162-166Installation and connectionBuilt-in furniturePrepare the CabinetInstall the ovenTurntable Instal

Página 73 - Instruções de segurança

ENInstallation! Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven w

Página 74

ENA. Built-in furnitureThe built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance.Minimum installation height is 85cm.Do not cover ventilati

Página 75

ENB. Prepare the Cabinet1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet.2. Make marks on the b

Página 76

ENC. Install the ovenBRACKET4. Install the oven into the cabinet.• Make sure the back of the oven is locked by bracket.• Do not trap or kink the pow

Página 77 - Utensílios

ENSpecicationsModel:MWHA 222.1 XRated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power (Microwave): 1450W Rated Output Power (Microwave): 900W Rated Input Power

Página 78

ENSetting up your ovenOverall viewNames of Oven Parts and AccessoriesRemove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven come

Página 79 - Manutenção e cuidados

ITUtensiliConsultare le istruzioni sui “Materiali da utilizzare o da evitare nel forno a microonde”.L’utilizzo nel forno a microonde di alcuni utensil

Página 80 - Anomalias e soluções

ENStart-up and useOperation instructionThis microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for c

Página 81 - Assistência

EN“Grill/Combi.” OrderPad Instructions DisplayMicrowave PowerGrill Power1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Note: If half the grill time passes, the

Página 82

EN7. Multi-Stage CookingTwo stages can be maximally set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage. The buzzer will ring once

Página 83 - Gebruiksaanwijzing

171Important safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposu

Página 84 - Het installeren

172Important safety instructions16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or simil

Página 85 - A. Inbouwapparatuur

173Important safety instructions33. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside

Página 86 - SCHROEF A

ENWARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly ins

Página 87 - Installatieopening

ENUtensilsSee the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic ut

Página 88

ENMaterials to be avoided in microwave ovenUtensils RemarksAluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.Food carton with met

Página 89 - Beschrijving van het

ENMaintenance and careCleaningBe sure to unplug the appliance from the power supply. 1) Clean the inside of the oven after using with a slightly damp

Página 90 - Starten en gebruik

ITMateriali da evitare nel forno a microondeUtensili NoteVassoio in alluminioPuò causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in pi

Página 91

ENTroubleshootingProblemMicrowave oven interfering TV receptionDim oven light.Steam accumulating on door, hot air out of vents.Oven started accidental

Página 92

ENAssistanceBefore contacting the After Sales Service:• make sure you can’t fix the anomaly yourself;• if you can’t, contact an authorized Technical

Página 94

Kullanım açıklamalarıİçindekilerKurulum, 182-186Kurulum ve BağlantılarAnkastre MobilyaDolabın HazırlanmasıFırının MontajıDöner Tablanın KurulumuFırını

Página 95

Montaj! Lütfen mikrodalga fırınınızı kullanmadan önce bu açıklamaları dikkatle okuyun ve daha sonra başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın. Eğ

Página 96

A. Ankastre MobilyaAnkastre dolapta cihazın arka tarafında bir kapak bulunmamalıdır.Minimum montaj yüksekliği: 85cm.Havalandırma yuvaları ve hava giri

Página 97 - Gebruiksvoorwerpen

B. Dolabın Hazırlanması1. ALT DOLAP ŞABLONU üzerinde bulunan açıklamaları okuyun, şablonu dolabın alt düzlemine yerleştirin.2. Şablonun "a"

Página 98

C. Fırının MontajıSABİTLEME AYAĞI4. Fırını dolaba yerleştirin.• Fırının arka kısmının sabitleme ayağına kilitlenmesini sağlayın.• Elektrik kablosu

Página 99 - Onderhoud en verzorging

Model:MWHA 222.1 XAnma Gerilimi: 230V~50HzAnma Giriş Gücü(Mikrodalga):1450W Anma Çıkış Gücü (Mikrodalga):900W Anma Giriş Gücü(Izgara):100

Página 100 - Storingen en oplossingen

Fırınınızın ayarlarının yapılmasıGenel GörünümFırının Parçalarının ve Aksesuarlarının AdlarıFırını ve diğer tüm malzemeleri ambalajlarından ve fırın h

Página 101

ITManutenzione e curaPuliziaAccertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato dall’alimentazione.1. Pulire l’interno del forno, dopo l’uso, con un pa

Página 102

İlk çalıştırma ve kullanımÇalıştırma açıklamalarıBu mikrodalga fırın kullanıcı ihtiyaçlarına göre pişirme parametrelerini daha iyi ayarlamak için mode

Página 103 - Bedienungsanleitung

SıralamaTuş Takımı Açık. EkranMikrodalgaEnerjisiIzgaraEnerjisi1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Not: Izgara süresinin yarısı dolduğunda fırın iki

Página 104 - Installation

7. Çok-Aşamalı PişirmeEn fazla iki aşama ayarlanabilir. Eğer birinci aşama buz çözme ise bunun ilk sıradan yapılması gerekir. Her aşamanın sonunda ika

Página 105 - A. Einbaumöbel

Önemli güvenlik açıklamaları ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI UYARI Cihazınızı kullanırken yangın, elektrik çarpması, yaralanma veya mikrodalgafırın e

Página 106 - MITTELLINIE

Önemli güvenlik açıklamaları16. Besleme kablosu hasar gördüğü takdirde, bir tehlike yaratmamak için kabloyu imalatçı, onun servis acentesi vey

Página 107 - C. Installation des Ofens

Önemli güvenlik açıklamaları33. Kullanım sırasında cihaz ısınır. Fırının içindeki sıcak elemanlara dokunmaktan kaçınmak için dikkat edilmelidi

Página 108

UYARIElektrik Çarpması Tehlikesi Uygun olmayan topraklama kullanılması elektrik çarpmasına neden olabilir. Cihazın şini topraklaması uygun olmayan bi

Página 109 - Beschreibung Ihres

Mutfak Eşyaları"Mikrodalga fırında kullanılabilecek ve kullanımında kaçınılacak malzemeler" bölümündeki açıklamalara bakın.Mikrodalga fırınd

Página 110 - Gebrauch

Mikrodalga fırında kullanmaktan kaçınılacak malzemelerMutfak Eşyaları AçıklamalarAlüminyum tepsi Ark oluşumuna yol açabilir. Yiyecekleri mikrodalga f

Página 111

Bakım ve temizlikTemizlemeCihazın şinin prizden çekilmiş olduğundan emin olun.1) Fırının içini haf ıslatılmış bir bez ile silerek temizleyin.2) Ak

Página 113 - Wichtige

ITAnomalie e rimediProblemaInterferenza del forno a microonde con la ricezione televisiva.Luce forno afevolita.Si accumula vapore sulla porta, esce a

Página 114

Sorun gidermeSorunMikrodalga fırın TV'de parazite neden oluyor.Fırın lambası loş yanıyor.Kapakta buhar birikiyor, havalandırma açıklıklarından sı

Página 115

DestekSatış Sonrası Destek başvurunuzu yapmadan önce:• anormalliği kendi başınıza düzeltemeyeceğinizden emin olun;• eğer sorunu çözemiyorsanız, Te

Página 116

200TR ADRESSES Ü retici Firma: Indesit Company Beyaz Esya Sanayi ve Ticaret A.s. Organize Sanayi Bö lgesi 45030 / Manisa Tel: (0236) 226 15 00 Faks

Página 117 - Utensilien

МазмұныОрнату, 202-206Орнату және қосуКірістірілген жиһазШкафты дайындауПешті орнатуАйналатын дөңгелекті орнатуПешті реттеу, 207Жалпы көрінісПеш бөлік

Página 118

Орнату! Қысқа толқынды пешті пайдалану алдында осы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және мұқият сақтаңыз. Егер нұсқауларды орындасаңыз, пеш

Página 119 - Reinigung und Pege

А. Кірістірілген жиһазКірістірілген шкафта құрылғы артында артқы қабырға болмауы керек.Ең аз орнату биіктігі — 85 см.Желдету саңылауларын және

Página 120 - Störungen und abhilfe

ОрнатуВ. Шкафты дайындау1. ТӨМЕНГІ ШКАФ ҮЛГІСІНДЕГІ нұсқауды оқыңыз, үлгіні шкафтың төменгі жазықтығына қойыңыз.2. Үлгінің «а» белгілеріне сай шкафтың

Página 121 - Kundendienst

C. Пешті орнату4. Пешті шкафқа орнатыңыз.• Пештің арты кронштейнмен құлыпталғанын тексеріңіз.• Қуат кабелін қысып қалмаңыз немесе бұрамаңыз.5. Есікт

Página 122

Техникалық сипаттамаларҮлгі MWHA 222.1 XНоминалды кернеу:Номиналды кіріс қуат (қысқа толқындар): 1450WНоминалды шығыс қуат (қысқа толқындар): 900WНоми

Página 123 - Руководство по

Пешті реттеуПеш бөліктерінің және қосалқы құралдарының атауларыПешті және барлық материалдарды қораптан және пеш қуысынан алыңыз. Пеште к

Página 124 - Установка

ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (

Página 125 - A. Встроенная установка

Пайдалану нұсқаулығыБұл қысқа толқынды пеште жақсырақ әзірлеу қажеттіліктеріңізді қанағаттандыру үшін әзірлеу параметрлерін реттеу үшін зам

Página 126 - ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЛИНИЯ

Мысал:55% қысқа толқындар қуатын және 45% гриль қуатын (C-1) 10 минут бойы әзірлеу үшін пайдаланғыңыз келсе, пешті келесі қадамдардағыдай пайдал

Página 127 - Крепежное отверстие

Іске қосу және пайдалану7. Көп кезеңдік әзірлеуЕң көбі екі кезеңді орнатуға болады. Егер бір кезең еріту болса, оны бірінші кезеңге орнату керек.Әр ке

Página 128

Қауіпсіздік туралы маңызды нұсқауларЕСКЕРТУӨрт, ток соғу, адамдардың жарақаттануы немесе құрылғыны пайдаланғанда қысқа толқынды пеш энергиясыны

Página 129 - Описание изделия

22. Күйіктерді болдырмау үшін тұтыну алдында тамақтандыру бөтелкелерінің және сәбилер тамағы банкаларының құрамын араластыру немесе сілку

Página 130 - Включение и

Қауіпсіздік туралы маңызды нұсқауларҚАУІПТІТок соғу қаупі бар. Кейбір ішкі құрамдастарға тию ауыр жарақатқа немесе өлімге әкелуі мүмкін.Бұл құрыл

Página 131

Құралдар«Қысқа толқынды пеште пайдалануға болатын материалдар немесе қысқа толқынды пеште пайдалануға болмайтын материалдар» бөліміндегі нұ

Página 132

ҚұралдарҚысқа толқынды пеште пайдалануға болмайтын материалдарҚұралдар ЕскертпелерАлюминий науа Доғаны тудыруы мүмкін. Тамақты қысқа толқындар үшін қ

Página 133 - Важные инструкции по

ТазалауҚұралды қуат көзінен ажыратыңыз.1. Пайдаланудан кейін пештің ішін аздап дымқыл шүберекті пайдаланып тазалаңыз.2. Қосалқы құралдарды әд

Página 134

Ақаулықтарды жоюкүтуМәселе Ықтимал себептер/шешімҚысқа толқынды пеш ТД қабылдауына кедергі келтіруде• Қысқа толқынды пеш жұмыс істеп жатқан

Página 136

Сатудан кейін қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында:• мәселені өзіңіз шеше алмайтыныңызды тексеріңіз;• шеше алмасаңыз, өкілетті техникалық көм

Página 137 - Проверка материала:

219KZPN:16170000AIndesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italywww.indesitcompany.com Genel bilgi: Cihazın ömrü 10 yıl

Página 138

Üretici Firma: Indesit Company SpaViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano ItalyTel: +39 0732 66 11 www.indesitcompany.comİthalatçı Firma: Indesit Com

Página 139 - Техническое обслуживание

FR19Mode d’emploiSommaireIns tallation, 2 -2Installation et branchementMeuble où sera encastré le fourPréparation du meubleInstallation du fourInstall

Página 140 - Неисправности и методы

FRInstallation! Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre four à micro-ondes et les conserver précieusement. Si vous suivez

Página 141 - Сервисное обслуживание

FRA. Meuble où sera encastré le fourLe meuble où sera encastré le four ne doit pas présenter de cloison arrière.La hauteur d’installation minimale est

Página 142

FRB. Préparation du meuble1. Veuillez lire les instructions situées sur le GABARIT DU FOND DU MEUBLE et placez le gabarit sur le plan inférieur du meu

Página 143 - Istruzioni per l’uso

FRC. Installation du fourSUPPORT4. Installare il forno all’interno del mobile.• Assurez-vous que l’arrière du four est verrouillé avec le support.•

Página 144 - Instalacja

FRInstallation du plateau tournanta) Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. La rotation du plateau en verre ne doit jamais être empêchée.b)

Página 145 - A. Urządzenia wbudowane

FRDescription de l’appareilVue d’ensembleNoms des pièces et accessoires du fourRetirez le four et tout le matériel du carton ainsi que tout ce qui se

Página 146 - T EDGE RIGH

IT1Istruzioni per l’usoMWHA 222.1 XFORNO A MICROONDEItaliano, 1English, 1Español, 41Русскии, 121ITENESRUFrançais, 21Nederlands, 81Polski, 141FRNLPLDeu

Página 147 - C. Instalacja kuchenki

FRMise en marche et utilisationInstructions d’utilisationCe four à micro-ondes utilisent un système de commande électronique moderne afin d’ajuster le

Página 148

FR2) Appuyez encore une fois sur «Grill/Combi» ou tournez le bouton “” pour choisir le mode combi. 1. L’écran affiche “C-1” ; les icônes grill et mic

Página 149 - Opis urządzenia

FR7. Cuisson en plusieurs étapesVous pouvez configurer un maximum de 2 étapes de cuisson. Si l’une des étapes est une étape de décongélation, elle doi

Página 150 - Uruchomienie i

FRConsignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou d’exposition excessive aux

Página 151

FRConsignes de sécurité importantes 16. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de m

Página 152

FRConsignes de sécurité importantes 34. Utiliser uniquement la sonde de température recommandée pour ce four (pour les fours dotés d'un

Página 153 - Ważne wskazówki

FRDANGERRisque d’électrocution.Le fait de toucher certains des composants internes peut causer des blessures graves voire fatales. Ne pas démonter cet

Página 154

FRUstensilesVeuillez consulter les instructions de la section « Matériels pouvant être utilisés dans le four à micro-ondes et matériels à éviter ». Il

Página 155

FRMatériels à éviter dans le four à micro-ondesUstensiles RemarquesPlats en aluminium Ils peuvent entraîner la formation d’arcs électriques. Transfér

Página 156

FRNettoyage et entretienNettoyageVeiller à débrancher l’appareil de la prise de courant. 1. Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon légère

Página 157 - Naczynia

ITInstallazione! Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le presenti istruzioni con attenzione e conservarle.Se si rispettano le istruzioni,

Página 158

FRRésolution des problèmesProblèmeLe four à micro-ondes crée des interférences avec la télévision.La lumière du four est faible.De la vapeur s’accumul

Página 159 - Konserwacja i utrzymanie

FRAssistance! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.Lui indiquer:• le type d’anomalie;• le modèle de l’appareil (Mod.)• son numéro de

Página 161 - Serwis Techniczny

ES37Manual de instruccionesMWHA 222.1 XHORNO MICROONDASItaliano, 1English, 161Español, 41Русскии, 121ITENESRUFrançais, 21Nederlands, 81Polski, 141FRNL

Página 162

ESInstalación! Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno microondas y consérvelas cuidadosamente. Si sigue estas instrucciones,

Página 163 - Instructions for use

ESA. Mueble de empotradoEl mueble de empotrado donde se instale el horno microondas debe ser abierto atrás.Altura mínima de instalación: 85cm.No tapar

Página 164

ESB. Preparación del mueble1. Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poner la plantilla sobre el fondo del mueble.2. Realizar la

Página 165 - A. Built-in furniture

ESC. Instalación del hornoSOPORTE4.Instalar el horno en el mueble.• Asegurarse de que la parte posterior del horno quede bloqueada con el soporte.•

Página 166

ESEspecicacionesModelo: MWHA 222.1 XTensión nominal: 230V~50Hz Potencia de entrada nominal (Microondas): 1450W Potencia de salida nominal (Microond

Página 167 - C. Install the oven

ESDescripción del aparatoVista en conjuntoNombres de los repuestos y accesoriosExtraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de l

Página 168

ITA. Mobile incassatoIl mobile incassato non deve avere la parete posteriore dietro l’apparecchio.Altezza di installazione minima: 85 cm.Non coprire l

Página 169 - Setting up your oven

ESPuesta en funcionamiento y usoInstrucciones de usoEste horno microondas utiliza un control electrónico moderno que permite ajustar los parámetros de

Página 170 - Start-up and use

ES5) Pulsar “OK/START” para comenzar la cocción.“Grill/Combi.” Instrucciones del panel OrdenVisualizaciónPotencia microondasPotencia Grill1 G 0% 10

Página 171 - OK/START

ES7. Cocción multi-estadioEs posible ajustar un máximo de dos estadios. Si uno de los estadios es descongelar, debería ser el primero programado. El t

Página 172

ESInstrucciones de seguridad importantes ADVERTENCLA Para limitar los riesgos de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y exposic

Página 173 - Important safety

ESInstrucciones de seguridad importantes18. No utilizar este horno en proximidades de agua, sobre una superficie mojada o cerca de una piscin

Página 174

ESInstrucciones de seguridad importantes36. Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, por personas con faculta

Página 175

ESPELIGROPeligro de descarga eléctrica.El contacto con algunos componentes internos puede causar graves lesiones personales o muerte. No desensamblar

Página 176

ESUtensiliosVer las instrucciones sobre los “Materiales aptos y materiales no aptos para el uso en el horno microondas”. Hay utensilios no metálicos q

Página 177 - Utensils

ESMateriales no aptos para el uso en el horno microondasUtensilios NotasBandeja de aluminio Puede causar la formación de arcos eléctricos. Poner los

Página 178

ESMantenimiento y cuidadosLimpiezaDesconectar el aparato de la alimentación eléctrica.1. Después del uso, limpiar el interior del horno con un paño a

Página 179 - Maintenance and care

ITB. Preparazione del mobile1. Leggere le istruzioni riportate sulla SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e appoggiare la sagoma sul piano inferiore del mob

Página 180 - Troubleshooting

ESResolución de problemasProblemaEl horno microondas interere con la recepción de la televisión.Luz del horno tenue.Acumulación de vapor sobre la pue

Página 181 - Assistance

ESAsistencia! No llame nunca a técnicos no autorizados.Comunique:• El tipo de anomalía;• El modelo de la máquina (Mod.)• El número de serie (S/N)Es

Página 183 - Kullanım açıklamaları

PT55Instruções para a utilizaçãoÍndiceInstalação, 62-66Instalação e ligaçãoMobiliário de encastrarPrepare o armárioInstale o fornoInstalação do prato

Página 184 - Dikkatle Okuyun

PTInstalação! Leia estas instruções atentamente antes de utilizar o forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente.Se seguir as instruções, o forno irá

Página 185 - A. Ankastre Mobilya

PTA. Mobiliário de encastrarO armário de encastrar não deverá ter uma parede traseira atrás do aparelho.A altura mínima de instalação é de 85 cm.Não c

Página 186 - SABİTLEME AYAĞI

PTB. Prepare o armário.1. Leia as instruções no MODELO DO FUNDO DO ARMÁRIO, coloque o modelo no último plano do armário.2. Faça marcas no plano de fun

Página 187 - Montaj Deliği

PTC. Instale o fornoSUPORTE4. Instale o forno no armário.• Certifique-se de que a parte posterior do forno está bloqueada com o suporte.• Não prenda

Página 188 - Döner Tablanın Kurulumu

PTEspecicaçõesModelo: MWHA 222.1 XTensão nominal: 230V~50Hz Potência nominal de entrada (micro-ondas): 1450W Potência nominal de saída (micro-ondas):

Página 189 - Genel Görünüm

PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoNomes das peças e acessórios do fornoRemova o forno e todos os materiais da embalagem e cavidade do forno.O fo

Página 190 - İlk çalıştırma ve kullanım

ITC. Installazione del fornoSTAFFA4. Installare il forno all’interno del mobile.• Verificare che la parte posteriore del forno sia bloccata con la st

Página 191

PTInício e utilizaçãoInstruções de funcionamentoEste forno micro-ondas utiliza um controlo eletrónico moderno para ajustar os parâmetros para uma melh

Página 192

PT3) Pressione “OK/START” para confirmar.4) Rode “” para ajustar o tempo de cozedura até que o forno apresente “10:00”.5) Pressione “OK/START” para

Página 193 - Önemli güvenlik açıklamaları

PT7. Cozedura multifásicaPode configurar no máximo duas fases. Se uma das fases for a descongelação, deverá ser configurada como primeira fase. O avis

Página 194

PTInstruções de segurança importantes AVISO Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, lesões pessoais ou exposição a energia de micro-onda

Página 195

PTInstruções de segurança importantes18. Não utilize o forno junto a água, numa cave húmida ou junto a uma piscina. 19. A temperatura das su

Página 196

PTInstruções de segurança importantes36 .Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com defic

Página 197 - Mutfak Eşyaları

PTPERIGOPerigo de choque elétrico.Ao tocar alguns componentes internos corre risco de lesões pessoais ou morte. Não desmonte o aparelho.AVISOPerigo de

Página 198

PTUtensíliosConsulte as instruções em “Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas e materiais a evitar.”Alguns utensílios não metálicos podem nã

Página 199 - Bakım ve temizlik

PTMateriais a evitar no forno micro-ondasUtensílios NotasTabuleiro de alumínio Podem produzir centelhas. Transfira os alimentos para um prato adequado

Página 200 - Sorun giderme

PTManutenção e cuidadosLimpezaDesligue o aparelho da tomada.1. Limpe o interior do forno após o uso com um pano ligeiramente húmido.2. Limpe os aces

Página 201

ITInstallazioneSpecicheModello: MWHA 222.1 XTensione nominale: 230V~50Hz Potenza in ingresso nominale (Microonde): 1450W Potenza in uscita nominale

Página 202

PTAnomalias e soluçõesProblemaEl horno microondas interere con la recepción de la televisión.Luz del horno tenue.Acumulación de vapor sobre la puerta

Página 203 - Пайдалану нұсқаулығы

PTAssistência! Nunca recorra a técnicos não autorizados.Comunique:• o tipo de avaria;• o modelo da máquina (Mod.);• o número de série (S/N);Estas ú

Página 205

NL73GebruiksaanwijzingInhoudHet installeren, 82-86Installatie en aansluitingInbouwapparatuurHet voorbereiden van het keukenmeubelInstalleer de magnetr

Página 206 - В. Шкафты дайындау

NLHet installeren! Lees deze instructies zorgvuldig door voor u uw magnetron gaat gebruiken, en bewaar ze zorgvuldig.Als u de instructies opvolgt, zul

Página 207 - C. Пешті орнату

NLA. InbouwapparatuurHet inbouwmeubel mag geen achterwand hebben achter het apparaat.De minimale installatiehoogte is 85 cm.Bedek de ventilatie- en de

Página 208

NLB. Het voorbereiden van het keukenmeubel1. Lees de instructies van het SJABLOON VOOR BODEM KEUKENMEUBEL. Plaats het sjabloon op de bodem van het keu

Página 209 - Пешті реттеу

NLC. Installeer de magnetronBODEM-STEUNEN4. Installeer de magnetron in het keukenmeubel.• Verzeker u ervan dat de achterkant van de magnetron is gebl

Página 210 - Іске қосу және пайдалану

NLSpecicatiesModel: MWHA 222.1 XNominale spanning: 230V~50Hz Nominaal ingangsvermogen (Magnetron): 1450W Nominaal uitgangsvermo-gen (Magnetron): 900W

Página 211 - Auto-menu

NLBeschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtNamen van onderdelen en accessoiresHaal de magnetron en alle materialen uit de doos en uit de binnenka

Página 212

ITDescrizione del fornoVista d’insiemeNomi dei componenti e degli accessori del fornoTogliere il cartone d’imballaggio dal forno e da tutti gli altri

Página 213 - Қауіпсіздік туралы

NLStarten en gebruikGebruiksaanwijzingDeze magnetron gebruikt een moderne elektronische regeling om uw kookparameters af te stellen op uw kookbehoefte

Página 214

NL4) Draai aan “ ” om de kooktijd in te stellen, totdat op het display “10:00”verschijnt5) Druk op “OK/START” om te starten met koken.“Grill/Combi.”

Página 215

NL7. MultifasekokenEr kunnen maximaal 2 fasen worden ingesteld. Als een van de twee fasen ontdooien is, dan moet dit de eerste fase zijn. De zoemer za

Página 216 - Құралдар

NLBelangrijke veiligheidsinstructiesWAARSCHUWING Teneinde het risico van brand, elektrische schok, verwonding van personen of blootstelling

Página 217

NLBelangrijke veiligheidsinstructies15. Gebruik het apparaat alleen voor het gebruik dat in de handleiding is beschreven. Gebruik geen bijt

Página 218

NLBelangrijke veiligheidsinstructies 32. Gebruik geen krassende, schurende schoonmaakmiddelen of scherpe, metalen schrapers om de glazen deur t

Página 219 - Ақаулықтарды жоюкүту

NLGEVAARGevaar voor elektrische schok.Het aanraken van de interne onderdelen kan ernstige persoonlijke verwondingen of de dood veroorzaken. Neem dit a

Página 220 - • сериялық нөмір (S/N)

NLGebruiksvoorwerpenZie de instructies betreffende “Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken of juist moet vermijden.”Er bestaan bepaalde niet-

Página 221 - Cihazın ömrü 10 yıldır

NLMaterialen die u niet in de magnetron mag gebruikenGebruiksvoorwerpen OpmerkingenAluminium schaal Può causare la formazione di un arco elettrico. Tr

Página 222

NLOnderhoud en verzorgingReinigenZorg ervoor het apparaat los te koppelen van het lichtnet.1. Na het gebruik dient u de binnenkant van de magnetron t

Comentários a estes Manuais

Sem comentários